“In the Morning” and “The Murderer’s Hair”
Contributor
translated from the Slovenian by Brian Henry
Abstract
Tomaž Šalamun (author) & Brian Henry (translator)
Tomaž Šalamun (1941-2014) published more than 50 books of poetry in Slovenia. Translated into over 25 languages, his poetry received numerous awards, including the Jenko Prize, the Prešeren Prize, the European Prize for Poetry, and the Mladost Prize. A comprehensive volume of selected poems (edited and translated by Brian Henry) is forthcoming from Milkweed Editions in 2024. Brian Henry's most recent book is Things Are Completely Simple: Poetry and Translation (Parlor, 2022). He has translated Tomaž Šalamun’s Woods and Chalices, Aleš Debeljak’s Smugglers, and five books by Aleš Šteger. His work has received numerous honors, including two NEA fellowships, the Alice Fay di Castagnola Award, a Howard Foundation fellowship, and the Best Translated Book Award.
Document Type
Poem
Publication Date
2-23-2023
Publisher Statement
COPYRIGHT © 2024 PORTLAND REVIEW
Recommended Citation
Šalamun, T. (2023). "In the Morning" and "The Murderer’s Hair." (B. Henry, Trans.) Portland Review.