Poems by Tomaž Šalamun Translated by Brian Henry
Abstract
- Mercy
- Viva Italia, World Champions, 1982
- I and You
Tomaž Šalamun (1941-2014) published more than 50 books of poetry in Slovenia. Translated into over 25 languages, his poetry received numerous awards, including the Jenko Prize, the Prešeren Prize, the European Prize for Poetry, and the Mladost Prize. In the 1990s, he served for several years as the Cultural Attaché for the Slovenian Embassy in New York, and later held visiting professorships at various universities in the U.S.
Brian Henry is the author of eleven books of poetry, most recently Permanent State (Threadsuns, 2020), and the prose book Things Are Completely Simple: Poetry and Translation (Parlor, 2022). He has translated Tomaž Šalamun’s Woods and Chalices (Harcourt, 2008), Aleš Debeljak’s Smugglers (BOA Editions, 2015), and five books by Aleš Šteger. His work has received numerous honors, including two NEA fellowships, the Alice Fay di Castagnola Award, a Howard Foundation fellowship, and the Best Translated Book Award.
Document Type
Poem
Publication Date
1-3-2023
Publisher Statement
© 2014 Los Angeles Review. All Rights Reserved. Design and Developed by NJSCreative Inspired by Dessign.net
Recommended Citation
Šalamun, T. (2023). Poems by Tomaž Šalamun Translated by Brian Henry: Mercy, Viva Italia, World Champions, 1982, and I and You. (B. Henry, Trans.) Los Angeles Review.