Abstract

En l'època actual, en la qual l'èxit teatral s'acostuma a mesurar en funció del reconeixement internacional, molts dramaturgs contemporanis han somniat en un muntatge a Nova York o, fins i tot, en un triomf a Hollywood. Potser els sorprendria saber que fa aproximadament cent anys Àngel Guimerà, sens dubte el dramaturg català més prominent del seu temps, ja havia acomplert aquest somni gairebé impossible quan dues de les seves obres teatrals més famoses, Maria Rosa (1894) i Terra baixa (1896), es van estrenar en versió anglesa sota els focus de Broadway. De fet, entre els anys 1903 i 1914, les obres de Guimerà van gaudir d'una presència continuada als escenaris teatrals d'Amèrica del Nord, passant per més de vuitanta teatres diferents (amb més de 260 funcions en total). De Nova York a Toronto i de Kansas City a San Francisco, aquestes dues obres van ser tan hen acollides en el món teatral nord-americà que l'any 1915 Cecil B. DeMille, aparentment captivat per la capacitat excepcional de Guimerà de retratar la sensualitat femenina, va adaptar Maria Rosa al cinema mut.

Document Type

Article

Publication Date

2016

Publisher Statement

Copyright © 2016 Publicacions de l'Abadia de Montserrat. This article first appeared in Serra d'Or 682 (2016), 57-63.

Please note that downloads of the article are for private/personal use only

Share

COinS